Encyclopaedia of the Hellenic World, Asia Minor FOUNDATION OF THE HELLENIC WORLD
z
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Αναζήτηση με το γράμμα AΑναζήτηση με το γράμμα BΑναζήτηση με το γράμμα CΑναζήτηση με το γράμμα DΑναζήτηση με το γράμμα EΑναζήτηση με το γράμμα FΑναζήτηση με το γράμμα GΑναζήτηση με το γράμμα HΑναζήτηση με το γράμμα IΑναζήτηση με το γράμμα JΑναζήτηση με το γράμμα KΑναζήτηση με το γράμμα LΑναζήτηση με το γράμμα MΑναζήτηση με το γράμμα NΑναζήτηση με το γράμμα OΑναζήτηση με το γράμμα PΑναζήτηση με το γράμμα QΑναζήτηση με το γράμμα RΑναζήτηση με το γράμμα SΑναζήτηση με το γράμμα TΑναζήτηση με το γράμμα UΑναζήτηση με το γράμμα VΑναζήτηση με το γράμμα WΑναζήτηση με το γράμμα XΑναζήτηση με το γράμμα YΑναζήτηση με το γράμμα Z

Famine in Edessa, 499-502

Author(s) : Stathakopoulos Dionisios (12/10/2002)
Translation : Nakas Ioannis

For citation: Stathakopoulos Dionisios, "Famine in Edessa, 499-502",
Encyclopaedia of the Hellenic World, Asia Minor
URL: <http://www.ehw.gr/l.aspx?id=10091>

Λιμός  στην Έδεσσα, 499-502 (3/14/2008 v.1) Famine in Edessa, 499-502 (7/19/2008 v.1) 

Quotations

 
The Famine of 499-502 in Edessa according to the Pseudo-Joshua the Stylite

Ch. 38 [The year 811 (AD 499-500)]. In the month of Adar [March] of this year the locusts came upon us out of the ground, so that, because of their number, we imagined that not only had the eggs that were in the ground been hatched to our harm, but that the very air was vomiting them against us, and that they were descending from the sky upon us. When they were only able to crawl, they devoured and consumed all the Arab territory and all that of Rasain and Tella and Edessa. But after they were able to fly, the stretch of their radii was from the border of Assyria to the Western sea [the Mediterranean] and they went northwards as far as the boundary of the Ortaye. They ate up and desolated these districts and utterly consumed everything that was in them... Presently, in the month of Nisan [April], there began to be a dreath of grain and of everything else, and four modii of wheat were sold for a dinar. In the months of Khaziran [June] and Tammuz [July] the inhabitants of these districts were reduced to all sorts of shifts to live. They sowed millet for their own use, but it was not enough for them, because it did not thrive. Before the year came to an end, misery from hunger had reduced the people to beggary, so that they sold their property for half its worth, horses ant oxen and sheep and pigs. And because the locusts had devoured all the crop, and left neither pasture nor food for man or beast, many forsook their native places and removed to other districts of the north and west. And the sick who were in the villages, as well as the old men and children and women and infants, and those who were tortured by hunger, being unable to walk far and go to distant places, entered into the cities to get a livelihood by begging; and thus many villages and hamlets were left destitute of inhabitants. They did not however escape punishment...; for the pestilence came upon them in the places where they went, and even overtook those who entered into Edessa; about which I shall tell presently to the best of my ability, though no one, I think, could describe it as it really was.

W. Wright (transl. and notes), The Chronicle of Joshua the Stylite, composed in Syriac, A.D. 507 (Cambridge 1882), pp. 27-9, non vidimus = Garnsey, P. , Famine and Food-supply in the Graeco-Roman world. Responses to Risk and Crisis, (Cambridge 1988), p. 3.
 
 
 
 
 

Entry's identity

 
press image to open photo library
 

>>>