Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού, Κωνσταντινούπολη ΙΔΡΥΜΑ ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ
z
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Αναζήτηση με το γράμμα ΑΑναζήτηση με το γράμμα ΒΑναζήτηση με το γράμμα ΓΑναζήτηση με το γράμμα ΔΑναζήτηση με το γράμμα ΕΑναζήτηση με το γράμμα ΖΑναζήτηση με το γράμμα ΗΑναζήτηση με το γράμμα ΘΑναζήτηση με το γράμμα ΙΑναζήτηση με το γράμμα ΚΑναζήτηση με το γράμμα ΛΑναζήτηση με το γράμμα ΜΑναζήτηση με το γράμμα ΝΑναζήτηση με το γράμμα ΞΑναζήτηση με το γράμμα ΟΑναζήτηση με το γράμμα ΠΑναζήτηση με το γράμμα ΡΑναζήτηση με το γράμμα ΣΑναζήτηση με το γράμμα ΤΑναζήτηση με το γράμμα ΥΑναζήτηση με το γράμμα ΦΑναζήτηση με το γράμμα ΧΑναζήτηση με το γράμμα ΨΑναζήτηση με το γράμμα Ω

Constantinople as trade centre

Συγγραφή : Merianos Gerasimos (11/2/2008)
Μετάφραση : Makripoulias Christos

Για παραπομπή: Merianos Gerasimos, "Constantinople as trade centre",
Εγκυκλοπαίδεια Μείζονος Ελληνισμού, Κωνσταντινούπολη
URL: <http://www.ehw.gr/l.aspx?id=11701>

Κωνσταντινούπολη ως κέντρο εμπορίου (12/12/2008 v.1) Constantinople as trade centre (27/12/2008 v.1) 

Παραθέματα

 

The historian Prokopios describes the arrival of the grain fleet from Alexandria to Constantinople (6th αι.)

ἡνίκα οὖν ὁ σιταγωγὸς στόλος ἐκ πόλεως Ἀλεξανδρείας ἐνταῦθα ἴοι, εἰ μὲν ἐμπέσοι τὸ πνεῦμα ἐπίφορον σφίσι, δι’ ὀλίγου μὲν οἱ ταύτην τὴν ἐργασίαν διαχειρίζοντες καταίρουσι ταῖς ναυσὶν ἐς τοὺς Βυζαντίους λιμένας, ἀποφορτιζόμενοι δὲ ἀπαλλάσσονται αὐτίκα δὴ μάλα, ἐφ’ ᾧ δὴ πρὸ τῆς τοῦ χειμῶνος ἅπαντες ὥρας δεύτερόν τε καὶ τρίτον διαπεραιώσονται στόλον.

Procopios, Buildings, 5.1.10, ed. J. Haury, G. Wirth, Procopii Caesariensis opera omnia IV: De aedificiis libri VI (Lipsiae 1964), pp. 150.27-151.7.

The metropolitan of Athens Michael Choniates refers to the regions supplying the capital with goods (12th c.)

… τίνος γὰρ καὶ σπανίζετε; οὐ Μακεδονίας καὶ Θρᾴκης καὶ Θετταλίας πυρφόροι πεδιάδες ὑμῖν γεωργοῦνται, οὐχ’ ὑμῖν ληνοβατεῖται οἶνος ὁ Εὐβοεὺς καὶ Πτελεατικὸς καὶ Χῖος καὶ Ῥόδιος, οὐ τὰς ἀμπεχόνας ὑμῖν ἱστουργοῦσι Θηβαῖοι καὶ Κορίνθιοι δάκτυλοι, οὐ χρημάτων πάντες ὁμοῦ ποταμοὶ ὡς ἐς μίαν θάλασσαν τὴν βασιλίδα πόλιν συρρέουσιν;

Michael Choniates, Epistle 50, ed. F. Kolovou, Michaelis Choniatae epistulae (Corpus Fontium Historiae Byzantinae 41, Berlin - New York 2001), pp. 69.60-70.65.

The Spanish-Jew traveller Benjamin of Tudela comments on Constantinople as a global trade center (12th c.)

Εδώ [= στην Κωνσταντινούπολη] καταφθάνουν κάθε είδους έμποροι από τη γη της Βαβυλώνας (χαλιφάτου Βαγδάτης), από τη γη της Σενάρ (Μεσοποταμίας), από την Περσία, από τη Μηδία και από όλη την επικράτεια της γης της Αιγύπτου, από τη γη της Χαναάν και από την αυτοκρατορία της Ρωσίας, από την Ουγγαρία, την Πατζινακία, τη Χαζαρία, από τη γη της Λομβαρδίας και τη Σεφαράντ (Ισπανία). Είναι μια πολυάσχολη πόλη και καταφθάνουν σ’ αυτήν έμποροι από παντού, από θάλασσα ή από ξηρά, και δεν υπάρχει άλλη πόλη παρόμοια εκτός απ’ τη Βαγδάτη, τη μεγάλη πόλη του Ισλάμ.

Benjamin of Tudela, Το βιβλίο των ταξιδιών στην Ευρώπη, την Ασία και την Αφρική, 1159-1173, transl. Βλαχοπούλου, Φ., introduction, commentary Μεγαλομμάτης, Κ. – Σαββίδης, Α. (Αθήνα 1994), p. 65.

 
 
 
 
 

Δελτίο λήμματος

 
press image to open photo library
 

>>>